終於要進入下半場了!
上半場的音樂就已經叫我如癡如醉了,
劇情也並不冷場,且相當討喜與完整,
好似以男女主角的結婚做了一個完美Ending,
那麼下半場還有什麼精彩好戲呢?
讓我們繼續聽下去。
音樂劇《Show Boat》的角色人物:
*Andy Hawks:演藝船的船長
*Parthy Ann Hawks:Andy船長的妻子
*Magnolia Hawks (Nola):船長夫婦的女兒
*Gaylord Revenal:職業賭徒,很會唱歌,後來與Nola結婚
*Kim Revenal:Gaylord和Nola的女兒
*Steve Baker:演藝船上的著名男主演
*Julie LaVerne:演藝船上的著名女主演,Steve的妻子,有黑人血統
*Frank Schultz:演藝船上的演員
*Ellie May Chipley:演藝船上的演員,後來成為Frank的妻子
*Pete:演藝船上的技師
*Joe:上了演藝船的碼頭工人,黑人
*Queenie:演藝船的廚師,Joe的妻子,黑人
※前情提要:
Steve和Julie這對夫婦本是演藝船上的男女主演,
卻遭小人Pete陷害,被迫離開演藝船,
Andy船長決定讓他女兒Nola和女兒的戀人Gaylord擔起主演的角色,
最後獲得了觀眾廣大的回響,也吸引了更多來自各地方的人們前來觀賞,
另一方面,Ellie這位喜劇演員其實並不想一直扮演丑角,
Frank則因Gaylord的迅速走紅,有些心理不平衡,
長期與Ellie搭檔的他,且向Ellie表達他想要娶她,
而Nola和Gaylord則因著Andy的支持,不顧Parthy的反對,在眾人的祝福下結婚了。
17. 〈At the Fair〉by 合唱團(Chicago街道上的人們) & 招攬顧客者1, 2, 3
下半場的一開始,場景來到了Chicago,
1893年,在當地有著重要的世界博覽會(Chicago World's Fair),
路上有人在招攬看show,人們開始聚集。
(1936電影版沒有此段)
1988百老匯複排版(原聲帶):
http://www.youtube.com/watch?v=PLz8f9twQRQ
(1:36:13-1:40:29)
(All)
When we tell them about it all,
They're likely to doubt it all,
But why should we care
Just as long as we've been to the fair?
(招攬顧客者1)
Ho, ho! Your kind attention.
Bestow!
(Boys)
Let's go near,
I can't hear,
Shall we go?
(Girls)
I don't know.
(招攬顧客者1)
The strongest little lady
Known to the world we'll show.
(合唱團)
He's talking through his hat,
You bet,
I'm pretty sure of that.
(招攬顧客者1)
Come one and all,
Come up and feel the first of her!
(合唱團)
Great Christopher!
(招攬顧客者1)
So just move along
And visit the queen of the strong.
Sixteen years of age!
(合唱團)
If Sandow felt her hand how
He would stutter and mutter
And shiver and quiver with rage!
She's sixteen years of age!
(招攬顧客者2)
Hey! Hey!
What have we here, what have we here?
A marvelous display.
(合唱團)
Say, they're going to tell you
What they want to sell you
Now.
(招攬顧客者2)
The beauties picked from all the world
In superfine array.
(Men)
That's one show we must see!
(Girls)
Are you taking me?
(招攬顧客者1)
Get tickets this way!
(招攬顧客者2)
Just step up and pay!
(招攬顧客者1)
Just step this way. Hey!
Right up this way. Hey!
(招攬顧客者2)
Not much to pay
For such display.
Come on this way
(招攬顧客者1, 2)
And you will say
In all Chicago this is the best show!
(Girls)
We're in the face a great temptation,
In such a place to attempt flirtation,
I don't really know!
(Boys)
Won't you let me take you in?
Do come!
The show will soon begin,
Do let me take you in!
(招攬顧客者3)
Now for this special feature
I demand your close attention.
Step closer, gentlemen.
You notice "Ladies" I don't mention!
(Girls)
Goodness gracious me,
Whatever can it be?
(招攬顧客者3)
My story's quickly told
The world's sensation
Now behold!
Gather around, boys.
See La Belle Fatima,
greatest feature of the World's Fair.
The only one in her class, boys!
(Girls)
Hurry, hurry, let us run.
(Boys)
What for? There's nothing wrong.
She's a princess,
From better folks than us, I guess.
(Girls)
You can stay, but I must run.
(Boys)
All right! You always spoil my fun.
(All)
Belles and beaux
Dressed in the very latest style,
Here they come!
Goodness knows,
Aren't they swell?
Well, I should smile!
Look, dear!
Look here!
Ain't they gorgeous?
When the sports of gay Chicago
Pay a visit to the fair,
You can tell
Every swell
By his dashing air.
They do credit to Chicago
With their clothes all tailor-made.
All their country cousins gape and stare
When they see the dandies on parade.
※〈Ah Still Suits Me〉by Joe & Queenie
1936電影版並沒有分為上下兩場,
Gaylord和Nola的婚禮一結束,
緊接著是這首原本音樂劇裡沒有的歌曲,
它算是特別為Joe量身訂做的,
但場景應該已經來到至少一年後左右的演藝船。
Queenie向Joe表示對於Nola的擔心,
而Joe一副老神在在表示一切都會很好,
Queenie則開始抱怨Joe總是什麼都不做,
透過Joe和Queenie的對唱,
可以看出Joe漫不經心、依然故我的調皮個性。
1936電影版:
https://www.youtube.com/watch?v=964jXq7HsyY
(5:23-9:02)
(Joe)
Keep on a-nagging,
and bullyragging,
and criticizing,
and call me poison,
I ain't apologizing, no siree! (*siree=sirree為強調用法)
No matter what you say,
I still suits me.
The rag you're chewing
Must be a ruin,
Keep right on knocking,
Keep right on mocking,
My rocking chair ain't rocking,
No siree!
No matter what you say,
I still suits me.
(Queenie)
Does you ever wash the dishes?
Does you do the things I wishes?
Does you do them?
No, you don't!
Will you do them?
No, you won't!
When there's any working to it
I'm the one that's gotta do it!
When it's raining who's the feller
Uses up the whole umbrella?
Selfish as a man can be!
(Joe)
No matter what you say,
I still suits me.
(Queenie)
You don't make money!
(Joe)
I know that, honey!
(Queenie)
I never see none!
(Joe)
Ain't gonna be none,
But that don't worry me none,
No siree!
(Queenie)
Shiftless! Lifeless! No good!
(Joe)
No matter what you say,
I still suits me.
I may be no good,
No good for your good,
I may be lifeless,
But with one wife less
My life would be more strifeless,
Yes siree!
No matter what you say
I still suits me.
Does you ever wash the dishes?
Does you do the things I wishes?
Does you do them?
No you don't!
Will you do them?
No, you won't!
(Queenie)
Always imitating me
And always aggravating me!
Then in spite of everything,
Spite of all the grief you bring,
Expecting me to love you true!
(Joe)
No matter what you say,
I thinks you do.
緊接著的1936電影版劇情,也沒有出現在最初的音樂劇當中,
Queenie為什麼擔心Nola呢?那是因為她要生小寶寶了!
在狂風驟雨,Joe決定幫忙去找醫生,
而這麼重要的時刻,Gaylord卻沒有在Nola身邊,
原來,他跑去賭博了!
Gaylord賺了錢回來後,才知道Nola生了寶寶,
他且決定要帶Nola遠走高飛。
之後幾年,他們到了Chicago,一起去賽馬,並用賺來的錢買豪華的車子出遊,
遠在Mississippi、久久沒見到Nola的Andy,便和Parthy商量一起去Chicago旅行。
1936電影版:
https://www.youtube.com/watch?v=Hn76Tvbonw4
(0:00-7:43)
18.〈Why Do I Love You?〉by Magnolia, Gaylord, Andy, & 合唱團
再次,這是一首充滿愛意的歌曲,
Nola和Gaylord互吐情意,
而Andy則試著讓一向嚴肅的Parthy和他一起跳舞。
(1936電影版省略了此段)
1988百老匯複排版(原聲帶):
http://www.youtube.com/watch?v=PLz8f9twQRQ
(1:40:29-1:47:09)
(Magnolia)
I'm walking on the air, dear,
For life is fair, dear,
To lovers;
I'm in the seventh heaven
There's more than seven,
My heart discovers.
(Gaylord)
In this sweet, improbable and unreal world,
Finding you has given me my ideal world.
(Magnolia)
Why do I love you?
Why do you love me?
(Magnolia & Gaylord)
Why should there be two
Happy as we?
(Gaylord)
Can you see
The why or wherefore
I should be
The one you care for?
(Magnolia)
You're a lucky boy,
I am lucky too.
(Magnolia & Gaylord)
All our dreams of joy
Seem to come true.
Maybe that's because you love me,
Maybe that's why I love you.
(合唱團)
Why do I love you?
Why do you love me?
Why should there be two
Happy as we?
Can you see
The why or wherefore
I should be
The one you care for?
You're a lucky boy,
I am lucky, too.
All our dreams of joy
Seem to come true.
Maybe that's because you love me,
Maybe that's why I love you.
(Gaylord)
Darling, I have only
Just an hour to play.
(Magnolia)
I am always lonely
When you go away.
(合唱團)
Hours are not like years,
So dry your tears!
What a pair of lovebirds!
(Gaylord)
My darling,
I'll come home as early as I can,
Meanwhile be good and patient with your man.
Why do I love you?
(Magnolia)
Why do you love me?
(合唱團)
Why should there be two
Happy as we?
Can you see
The why or wherefore
I should be
The one you care for?
You're a lucky boy,
I am lucky, too.
All our dreams of joy,
Seem to come true.
Maybe that's because you love me,
Maybe that's why I love you!
You're a lucky boy!
I am lucky, too,
All our dreams of joy
Seem to come true.
Maybe that's because you love me,
Maybe that's why I love you!
(Andy to Parthy)
Why do I love you?
Why do you love me?
Why should there be two
Happy as we?
Can you see
The why or wherefore
I should be
The one you care for?
I'm a lucky boy,
You are lucky, too.
All our dreams of joy
Seem to come true!
Maybe that's because you love me,
Maybe that's why I love you!
(合唱團)
You're a lucky boy!
I am lucky too!
All our dreams of joy
Seem to come true!
Maybe that's because you love me,
Maybe that's why I love you!
19.〈In Dahomey〉by 黑人表演團(Dahomeys) & 白人觀眾
這首歌與《Show Boat》的故事主軸其實沒有什麼關聯性,
《In Dahomey》原本是1903年出品的一齣音樂劇,
以第一部在百老匯由黑人創作與演出的長音樂劇著名,
內容在描寫一群非裔美國人發現了大量黃金後,回到非洲成為達荷美帝國統治者的故事。
但在這裡,這首歌是在呈現1893年的芝加哥世界博覽會(Chicago World's Fair),
有一群住在美國的達荷美人必須在眾人面前表演達荷美秀(Dahomey show),
他們在白人面前說著非洲土語,並故意野蠻吼叫嚇走了白人,
但在白人離開後,他們卻講著英文,
事實上,他們表演著他們所陌生的達荷美文化,
他們真希望沒有參與這場秀,而是趕快回到自己住的地方Avenue A。
(1936電影版,以及大部分的複排版本,都省略了這一段)
1988百老匯複排版(原聲帶):
http://www.youtube.com/watch?v=PLz8f9twQRQ
(1:47:09-1:50:54)
(Dahomeyan men)
Dyunga doe!
Dyunga doe!
Dyunga hungy ung gunga,
hungy ung gunga go!
Kyooga chek,
Kyooga chek,
Kyooga chek a chek uncha,
chek a chek uncha chek!
(Dahomeyan women)
Daringa doo!
Daringa dey da!
(Dahomeyan men)
Daringa doo!
Daringa dey da!
(Dahomeyan women)
Dyunga hungy ung gunga,
hungy ung gunga go!
Dyunga hungy ung gunga,
hungy ung gunga go!
(All Dahomeys)
Hoo go ga doo!
Hoo go ga doo!
Hoha hoga toga toga
Yogo togo doo!
(Whites)
Don't let us stay here,
For though they may play here,
(Dahomeys:Ah......)
They are acting vicious,
They might get malicious
And though I'm not fearful
I'll not be a spearful,
(Dahomeys:Ah......)
So you better show me
The way from Dahomey!
(Dahomeys)
We're glad to see them go!
We're glad to see those white folks go!
We've had enough
Of all this stuff.
We wish we'd never come here
To join a Dahomey show!
In Dahomey,
Let the Africans stay
In Dahomey,
Gimme Avenue A
Back in old New York,
Where your knife and fork
Gently sink into juicy little chops
what's made of pork!
We are wild folks
When the ballyhoos bawl,
But we're mild folks
When we're back in the Kraal.
'Cause our home (our little home),
Our home ain't in Dahomey at all!
Oh, take me back today to Avenue A!
20. 〈Convent Scene〉by Nuns
時間來到1904年的Chicago,
Gaylord來到修道院想見他的女兒Kim,
並向她表示因為工作必須離開一陣子,希望她會想他,
而女兒則貼心地說她總是會想念他,
且當她想念的時候,她都會記得爸爸要她「Make Believe」。
1936電影版:
https://www.youtube.com/watch?v=R_NkIvpQhnU
(0:00-6:38)
電影敘述了讓故事更完整的情節,
Frank和Ellie來到Chicago找房子,意外碰見Nola,
發現Gaylord和Nola現在經濟狀況很差,甚至繳不起房租要被趕出去了,
剛好Gaylord來信,向Nola表示已經借不到錢了,因此選擇離開他們,
Frank和Ellie知道後便想要幫助Nola;
而到了修道院,歌曲則只是背景音樂。
1988百老匯複排版(原聲帶):
http://www.youtube.com/watch?v=PLz8f9twQRQ
(1:50:54-1:55:28)
(Nuns)
Alma Redemptoris Mater......
(中譯:靈魂救主的母親)
Te Deum laudamus
Te Dominum confitemur.
Te Deum laudamus
Te Dominum confitemur.
Te Deum laudamus
Te Dominum confitemur.
(中譯:神啊,我們頌讚你,你是主。)
Venerandum Tuum verum
Et Unicum Filium.
Venerandum Tuum verum
Et Unicum Filium.
(中譯:你那可喜愛、真實又獨一的兒子。)
21.〈Make Believe (Reprise)〉by Gaylord (to Kim)
Gaylord與女兒Kim道別。
1936電影版:
https://www.youtube.com/watch?v=R_NkIvpQhnU
(6:38-8:15)
1988百老匯複排版(原聲帶):
http://www.youtube.com/watch?v=PLz8f9twQRQ
(1:55:28-1:57:21)
Only make believe I'm near you,
Only make believe that you're with me.
Girls and boys find it fun just pretending.
Couldn't you?
Couldn't I?
Couldn't we?
And if I'm a little late coming back,
you just remember and pretend I've never gone away.
Will you, sweetheart?
Best of all, make believe I love you.
For to tell the truth, I......
22.〈Bill〉by Julie
場景來到了Trocadero Night Club,
Frank帶Nola來此進行試唱好推薦給這家劇院的老闆,
而在試鏡之前,女舞群在排練室練習著,
接著,輪到了之前被迫離開演藝船的Julie練唱一首新曲,
Julie心情不好,不想練習,但被老闆的嚴詞說服了,
其實,這首歌正反映著Julie的心境,
原來,Steve離開了Julie,她才會過著如此失意酗酒的生活。
1936電影版:
https://www.youtube.com/watch?v=IE2Ah3Y_wZg
(0:00-5:20)
1988百老匯複排版(原聲帶):
http://www.youtube.com/watch?v=PLz8f9twQRQ
(1:57:21-2:03:34)
I used to dream that I would discover
The perfect lover someday.
I knew I'd recognize him if ever
He came around my way.
I always used to fancy then
He'd be one of the God-like kind of men
With a giant brain and a noble head
Like the heroes bold
In the books I've read.
But along came Bill
Who's not the type at all,
You'd meet him on the street
And never notice him.
His form and face,
His manly grace
Are not the kind that you
Would find in a statue.
And I can't explain,
It's surely not his brain
That makes me thrill.
I love him because he's wonderful,
Because he's just my Bill.
He can't play golf or tennis or polo,
Or sing a solo, or row.
He isn't half as handsome
As dozens of men that I know.
He isn't tall or straight or slim
And he dresses far worse than Ted or Jim.
And I can't explain why he should be
Just the one, one man in the world for me.
He's just my Bill an ordinary man,
He hasn't got a thing that I can brag about.
And yet to be
Upon his knee
So comfy and roomy
Seems natural to me.
Oh, I can't explain,
It's surely not his brain
That makes me thrill.
I love him because he's... I don't know...
Because he's just my Bill.
23.〈Magnolia's Audition: Can't Help Lovin' Dat Man (Reprise)〉by Magnolia
於是,輪到失意的Nola進行試唱,Frank在一旁陪著她,
唱的時候,背後台的Julie聽到了,
Julie發現是Nola,便毅然決然地離開,想把職缺留給了Nola,
唱了第一遍後,老闆覺得還差了些什麼,
琴手建議把這首曲子用比較滑稽、帶有開玩笑意味的繁音節奏來試唱,
Nola漸漸跟上後,老闆同意錄用她。
1936電影版:
https://www.youtube.com/watch?v=IE2Ah3Y_wZg
(5:20-9:39)
1988百老匯複排版(原聲帶):
http://www.youtube.com/watch?v=PLz8f9twQRQ
(2:03:34-2:07:01)
Fish gotta swim, birds gotta fly,
I gotta love one man till I die,
Can't help loving that man of mine.
Tell me he's lazy, tell me he's slow,
Tell me I'm crazy, maybe I know.
Can't help loving that man of mine.
When he goes away, that's a rainy day,
And when he comes back that day is fine,
The sun will shine!
He can come home as late as can be,
Home without him ain't no home to me,
Can't help loving that man of mine!
24.〈Trocadero Opening Chorus〉by 合唱團
Trocadero劇院的跨年晚會表演正式開始,
首先由合唱團唱出充滿希望的歌曲。
1936電影版:
https://www.youtube.com/watch?v=wwI33xmn4rM
(0:00-2:20)
電影版並沒有這首曲子,
而是把Andy想要看女兒Nola表現的興奮期待之情描繪了出來,
雖然Parthy潑了Andy很多冷水,並自個兒先回房去了,
但當晚會即將開始時,Andy自己卻很享受其中。
1988百老匯複排版(原聲帶):
http://www.youtube.com/watch?v=PLz8f9twQRQ
(2:07:01-2:09:50)
Let's make the new year
Far from a blue year,
No need to think,
Just sing and drink good cheer!
Drown all your sorrow,
Live for tomorrow,
Just drift along
With wine and song,
Tonight no folly could be wrong.
So drink and be merry,
Here's where we bury
All thought of gloom,
We have no room for killjoys!
New Year, we greet you,
Let us entreat you
To bring good luck, good cheer,
Good fortune to those
Who welcome you as we all do.
We have no room for thoughts of gloom,
Send them to an eternal doom!
For life keeps compelling us
And temptingly telling us
That youth can never last
As long as we'd like it to.
So we're persuading you
To stop its evading you
And let it not slip past,
Try to hold to it fast.
Why should we remember December?
The old year's done,
The happy new year has begun!
Just keep on dreaming and scheming
To make your life
A perfect round of wonderful fun!
Why should anyone be blue?
Life is full of things to do!
Let's just be jolly in folly,
Supremely gay
To speed the old year away!
(Basses)
New Year's resolutions,
Dear old institutions,
Ever the dawn we make them,
In the morning break them.
Promises of virtue
Surely will not hurt you.
Whisper them discretely,
Earnestly and sweetly.
(Sopranos, Altos, & Tenors)
Just tonight the whole world's bright
With sheer delight.
(All)
Bright with sheer delight!
Let's make the new year
Far from a blue year,
Just drift along with wine and song
And laughter!
Shout Happy New Year!
Happy day!
25.〈Apache Dance〉by The Sidell Sisters
Trocadero劇院跨年晚會表演的第二個節目,
1927年《Show Boat》本段的演出,
請到當時稱為the Sidell Sisters的職業舞者Billie和Pierre,
表演了這一段阿帕契族(美國西南方的印第安部族)的舞蹈。
(1936電影版省略了這一段)
1988百老匯複排版(原聲帶):
http://www.youtube.com/watch?v=PLz8f9twQRQ
(2:09:50-2:12:08)
§若想看全劇的劇本:
http://eslprof.com/handouts/Reading/Show%20Boat.txt
To Be Continued......
沒有留言:
張貼留言